Добро пожаловать к нам на сайт. Сегодня мы с вами поговорим о таком важном моменте, который сегодня, увы, стал для многих проблемой. А проблема эта под названием «иностранные языки». Большинство из нас сегодня мечтают стать достаточно успешными, а так же самодостаточными людьми. Но главный залог успеха – это знание языка, языка потенциальных клиентов, дабы удовлетворить их вкусовые потребности.
Но в нашем сверхмобильном мире, где остаётся время лишь на перемещение с одной страны в другую и не остаётся времени на изучении базы – «иностранные языки». Но ежели вы всё же решили, самостоятельно изучать какой-нибудь иностранный язык, и вы серьезно настроены, что бы преуспеть в этом, то вам однозначно не обойтись без хорошего словаря.
Именно этот предмет и есть первой необходимостью для пользователей, которые хотят совершенствовать свой язык и он должен быть почти всегда с собой. В этом нам всегда на помощь может прийти приложение для устройств на базе системы Android, ну а для этого следует вам выполнить одну простую манипуляцию.
Вы можете скачать с сайта приложение, которое является и переводчиком и словарём, причём одновременно. Это приложение будет всегда актуально для всех туристов и обычных пользователей. Для тех, кто зачастую путешествует не только по работе.
Представьте, что вы на встрече, и вы не можете понять некоторые изречения своего собеседника, попросите повторить фразы и подставьте в этот момент микрофон телефона и наш переводчик моментально распознает фразу и предоставит вам нужный перевод.
Приложение в применении достаточно простое. Вам всего лишь нужно выполнить такую операцию — загрузить предоставленный словарь, который работает на базе андроид; на свой девайс, а потом вам следует выбрать нужную страну и открыть потом меню. Наше меню интуитивно понятное и все нужные данные в инфобазе поделены на секции. Вы так же сможете выбрать желаемый раздел, который вам будет нужен по вашей тематике.
При всём этом разработчики данного приложения обеспечили достаточно высокий уровень лексической точности, порядка восьмидесяти процентов. Для любых языков возможно распознание голоса, именно это вам легко позволит избавиться проблем связанных с правильным написанием того или иного слова.
Так как при вводе текста язык будет определяться автоматически. Для удобства пользователей, добавлена такая функция — ваш переведенный текст с лёгкостью автоматически можно скопировать и переслать единым объектом в соцсеть либо по мэйлу, решать уже вам.
При какой – либо необходимости перевода одновременно с нескольких языков, вам тогда следует установить на своё операционное устройство на базе Андроид приложение АйТранслэйт, работающее с ГуглТранслэйт. Данная программа может распознавать сразу двадцать языков и к тому же может совершать перевод не только отдельно взятого слова либо же фразы, но и большие фрагменты текста. Для двадцати языков будет доступен голосовой набор и так же воспроизведение.
Текст, который переведён, будет отображаться в режиме полноэкранного типа. Такой помощник всегда будет у вас под рукой и будет довольно таки полезен во время вашего путешествия, а особенно на работе. Текст можно ввести уже непосредственно в самом приложении либо же скопировать туда, после чего вам следует выбрать нужный язык и вариант перевода. Но для осуществления перевода, вам следует загрузить Переводчик для Андроид у нас на сайте.
Если вам понравилась программа Переводчик, поделитесь ею на 4pda, trashbox или pdalife!
Потребность людей в знании иностранного языка существовала всегда. Каждый из нас изучал в школе или институте тот или иной иностранный язык. Как правило, полученных знаний недостаточно. Чтобы всегда была возможность понять иностранные слова — нужно установить переводчик на андроид.
В настоящее время разработано большое количество подобных программ. Не смотря на то, что все они созданы с одной целью, между ними есть довольно существенные отличия. Одни переводят только текст, другие способны распознавать голос, третьи могут сканировать и работать с надписями на картинках. Качество итогового результата тоже разное. Если один и тот же документ перевести в нескольких программах, то конечный результат будет порой совершенно разный. Среди всего этого изобилия мобильных приложений, постараемся выделить несколько самых функциональных решений.
Является лидером в своей категории. Впрочем, это не удивительно. Самый знаменитый в мире поисковик не может себе позволить отставать от других компаний.
Продукт от Гугл включает в себя целый ряд функций:
Достоинства:
Российская компания старается не отставать от своего главного конкурента. К сожалению, в сравнении с первым, детище Яндекса обладает более скромным функционалом. Хотя, в повседневной жизни, имеющихся возможностей вполне достаточно.
Из недостатков можно отметить отсутствие возможности перевода с фотографий, а также большой объем языковых пакетов. Чтобы загрузить все сорок языков, понадобится несколько десятков гигабайт памяти.
Достаточно качественный переводчик на андроид, не вызывающий особых нареканий. Его особенностью является возможность выбора стиля. Если взять один документ и перевести его сначала в стиле «Наука», а затем в стиле «Соц. сети», конечный результат будет различаться. Если текст общего характера, то выбирать способ вовсе не обязательно.
Особенности приложения:
Недостатки:
Это очередной переводчик на популярную платформу андроид. Приложение получилось достаточно интересным и имеет ряд особенностей. Данная утилита заточена для работы со сфотографированными текстами. Главное, чтобы снимок получился четким. С фотографий плохого качества TextGrabber не сможет ничего распознать.
Основные достоинства:
Приложение получилось очень узконаправленное, но со своей задачей оно отлично справляется.
Очень мощный переводчик на андроид. По некоторым показателям он способен составить конкуренцию даже признанным лидерам. Кроме того, интерфейс iTranslate тщательно продуман. Все кнопки управления расположены эргономично и не вызывают вопросов у пользователей.
Основные достоинства:
Учитывая все эти особенности, iTranslate смог бы завоевать более широкую аудиторию, но есть один недостаток. Приложение работает только при условии подключения к интернету. Для многих пользователей данный фактор является решающим в выборе.
Программа объединяет в себе сразу две функции. Во-первых это достаточно неплохой переводчик, а во-вторых – словарь.
Основные достоинства:
Основные недостатки:
Все описанные сегодня программы на должном уровне выполняют свое основное предназначение. Естественно, перевод получается не идеальным. Приложения не способны перевести текст так же, как это может сделать носитель языка. Не смотря на это, общий смысл фраз становится понятным. Различия в программах состоят лишь в наборе функций. Если вы планируете установить на свой андроид переводчик, лучше воспользоваться решениями от ведущих производителей софта.
Наверняка многие сталкивались с проблемой, когда собственного багажа знаний иностранного языка оказывается недостаточно в той или иной ситуации. И далеко не у всех имеется всегда под рукой словарь, или хотя бы разговорник.
Сегодня проблемы быстрого перевода всё чаще решаются с помощью установки на Андроид-смартфон специальных программ, многие из которых наделены функциями словарей и разговорников, работая даже в офлайн-режиме. Какой переводчик самый лучший? Этот вопрос тем более актуален, что выбор приложений в этом сегменте просто огромен, к примеру, только официальный магазин Google Play предлагает их более тысячи.
Безусловным фаворитом этой категории можно назвать приложение «Google Переводчик». Цифра до 500 млн загрузок говорит сама за себя. Разработчик предлагает довольно внушительный функционал:
Устанавливаем приложение с Google Плей или прямо с нашего сайта. На запрос системы на доступ к личным данным, разрешаем (кнопка «Принять»), затем, в главном окне вызываем настройки (три вертикально расположенных точки в правом верхнем углу):
Выбираем режим «Офлайн-языки». В открывшемся меню предустановленным будет английский, добавляем язык, который нужен и активируем иконку справа. В следующем окне, нажав на кнопку меню, выбираем «Offline languages» (офлайн-языки), после чего будет показан размер словаря, если активировать указанный язык:
Дождавшись окончания загрузки, можно будет пользоваться «Гугл переводчиком» в офлайн-режиме.
Этот переводчик уверенно можно поставить в линейку самых лучших для мобильных устройств. Для корректной работы в офлайне так же, как и в предыдущем случае, предварительно понадобится скачать словари. С помощью переводчика Translate.ru можно переводить не отдельные слова, а текст целиком, а также смс-сообщения и веб-страницы.
Основные характеристики:
Translate.ru можно скачать в бесплатной версии . Есть и платная версия , предоставляющая возможность стопроцентного перевода без подключения к интернету.
В данном случае речь идёт о полностью офлайновом Англо-русском и Русско-английском словаре, для работы которого вообще не требуется подключение к сети.
*Примечание : Установить Dict Big EN-RU мы советуем с официального магазина Google play, в этом случае сразу же при первом запуске будет скачана база данных. При скачивании из сторонних источников словарь в виде zip архива придётся скачивать отдельно, и только после этого запускать apk с приложением.
Ещё одно отличное приложение для Android-устройств от разработчика ABBYY, обеспечивающее довольно точный и быстрый перевод не только слов, но и устойчивых выражений без подключения к инету.
Установка Lingvo Dictionaries откроет пользователям доступ почти к трёмстам переводных, толковых и тематических словарей для тридцати языков.
Основные функции:
*Примечание : Приложение распространяется бесплатно (11 словарей), но есть и платный контент (более двух сотен словарей для двадцати языков).
Очень хороший переводчик для устройств на ОС Андроид. В режиме online доступны более шестидесяти языков. В офлайне на русский и обратно доступны английский, французский, итальянский, немецкий и турецкий. Яндекс выполняет переводы сайтов целиком непосредственно в приложении. Во время перевода отдельных слов будет показано значение для каждого слова, примеры употребления в полноценной словарной статье, и озвучание.
Некоторые характеристики:
Посмотрите и видеоинформацию по теме какой переводчик лучше на Андроид:
На чтение 3 мин.
Всем привет, уважаемые читатели. Сегодня я сделал еще одну интересную подборку, на этот раз я собрал несколько лучших оффлайн переводчиков работающих на мобильных гаджетах под управлением ОС Андроид .
Чем хороши офлайн Андроид переводчики? В первую очередь они хороши тем, что для перевода слов не требуют подключения к интернету. Т.е. имеют свою оффлайн базу слов, которую, к слову, для некоторых приложений потребуется загружать отдельно. Некоторые базы слов имеют, довольно, внушительный размер, так что сразу рассчитывайте на это и выделяйте свободное место под словари.
Важно: не рекомендую вам загружать приложения для вашего Андроид гаджета со сторонних сервисов. Скачивайте и устанавливайте программы только с официального источника – Google Play. Скачивая приложения с официального источника – вы обезопасите свое телефон или планшет от различного рода вирусов.
ссылке .
Одно из самых популярных приложений для перевода текста. Для того чтобы перевести текст вам нужно запустить данный переводчик и перейти в режим – оффлайн перевод. Важно: перед использованием данного переводчика без интернета вам нужно загрузить подходящий вам языковой пакет, например русско-английский . Из дополнительных возможностей хочу отметить следующие:
Скачать данное приложение можно в Google Play по ссылке .
Еще один неплохой оффлайн переводчик для мобильного гаджета на базе Андроид. Как утверждают многие пользователи – данный инструмент является одним из лучших и функциональных переводчика . Из его особенностей отмечу следующие:
Скачать данное приложение можно в Google Play по ссылке .
Еще один достойный Андроид переводчик для вашего смартфона или планшета. Среди все его, несомненных, достоинств, хочется отметить следующие:
Несколько десятков лет назад языковой барьер существенно ограничивал общение людей из разных стран между собой, но сегодня, в эпоху глобализации и развития технологий, культурные различия можно частично нивелировать программными методами.
Машинный перевод - одна из первых масштабных задач, которая была поставлена перед инженерами сразу после создания ЭВМ. Примечательно, что наиболее востребованным направлением перевода изначально было русско-английское, позволявшее американцам быстрее обрабатывать текстовую информацию (в том числе, конечно, и разведывательную), поступавшую из СССР в конце 40-х и начале 50-х годов. Велась работа и в обратном направлении.
Как и 70 лет назад, сегодня качество перевода зависит главным образом не от мастерства программистов, работающих над приложением, а от массива данных, на которых обучается . Естественно, ни одна компания в мире не может сравниться с Google по объемам обработанной текстовой информации, а значит и по качеству перевода. В редких случаях узкоспециализированные приложения и сервисы способны составить конкуренцию гугловскому переводчику, однако для среднестатистического пользователя можно смело рекомендовать именно Google Translate.
Это все распространенные языки и наречия нашей планеты, не считая экзотических, на которых разговаривает две с половиной африканских деревни. То есть, вам будет очень сложно отыскать в интернете человека, с которым невозможно будет объясниться через Google Переводчик. При этом 59 языков доступны для скачивания офлайн (по отдельности) и использования без подключения к интернету.
Скачать языковые пакеты можно в Настройках программы в разделе Перевод офлайн .
Вводить слово (фразу) можно как вручную, так и голосом.
При необходимости, переведенную фразу можно озвучить, нажав на иконку с изображением динамика.
Кроме того, перевод можно увеличить на весь экран при помощи нажатия этой кнопки.
Если же вы отправляетесь в иноязычное государство и пытаетесь коммуницировать с людьми на улице, то вместо текстового ввода будет гораздо удобнее использовать голосовой. Вы произносите фразу на родном языке в микрофон своего смартфона или планшета, а Google Переводчик через динамики моментально отвечает на языке местного аборигена.
Такой перевод в данный момент доступен для 32-х направлений, включая русский, английский, немецкий, французский и другие языки.
Еще одна проблема, которую может решить толмач от Google - перевод надписей, табличек, вывесок без текстового ввода. Например, совершая вояж по Азии, не придется устанавливать на iPhone все необходимые клавиатуры с иероглифами, достаточно навести камеру на вывеску с китайской или японской надписью, а приложение самостоятельно распознает и переведет текст с или на 37 языков. Можно таким же образом распознать текст на загруженном изображении или даже нарисовать по памяти увиденные накануне символы (Google Переводчик распознает введенный от руки текст на 93 языках).
Не лишним будет воспользоваться возможностью создания собственного разговорника. Приложение позволяет помечать и сохранять переводы слов и выражений для использования их в дальнейшем. Поддерживаются все языки. Для сохранения, нажмите звездочку. Все сохраненные переводы будут автоматически размещены в одноименной вкладке.
Просто напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 доступных языков.